3 posts tagged “mp3”
I am pretty hardworking in the song translation business lately. But it's just because I found new songs I really like. :)
Zettai Kareshi ending theme.
Love it. ♥
AYAKA - OKAERI
<絢香「おかえり」歌詞>
おかえりSWEET HEART
帰る場所愛をありがとう
Okaeri SWEET HEART kaeru basho ai wo arigatou
また平気なふりをして
mata heiki na furi wo shite
悲しみの色を塗りつぶして
kanashimi no iro wo nuritsubushite
笑ってしまうんです
waratte shimaundesu
信じることの大切さ
shinjiru koto no taisetsu sa
わかっているのにいざという時
wakatteiru no ni iza to iu toki
疑ってしまうんです
utagatte shimaun desu
からっぽの体流れるときに
karappo no karada nagareru toki ni
ふいてしまいそうになるけど
fuite shimaisou ni naru kedo
あなたのこと抱きしめたい
anata no koto dakishimetai
この気持ち担ぎ動かすの
kono kimochi katsugi ugokasu no
おかえりI'm home
okaeri I'm home
一言で満たされる心
hitokoto de mitasareru kokoro
おかえりSWEET HEART帰る場所
okaeri SWEET HEART kaeru basho
愛をありがとうSWEET HEART
ai wo arigatou SWEET HEART
自分のことばかりを
jibun no koto gakari wo
考える大人はずるいんだと
kangaeru otona wa zuruin dato
思っていたんです
omotteitandesu
でも必死で帰ることを
demo hisshi de kaeru koto wo
叫んでる人もいるんだと
sakenderu hito mo irunda to
やっと知ったんです
yatto shittandesu
当たり前の幸せなんて
atarimae no shiawase nante
この世界に一つもない
kono sekai ni hitotsu mo nai
あなたのためそう思えた
anata no tame sou omoeta
この気持ち担ぎ動かすの
kono kimochi katsugi ugokasu no
おかえりI'm home
okaeri I'm home
スピードが加速してく毎日
SUPIIDO ga kasoku shiteku mainichi
おかえりSWEET HEART変わらない
okaeri SWEET HEART kawaranai
ずっとある景色SWEET HEART
zutto aru keshiki SWEET HEART
探して失くした心の傷が
sagashite nakushite kokoro no kizu ga
立ち向かう強さ変われたのは
tachimukau tsuyosa kawareta no wa
お帰りがあったから
okaeri ga atta kara
おかえりI'm home
Okaeri I'm home
一言で満たされる心
hitokoto de mitasareru kokoro
おかえりSWEET HEART帰る場所
okaeri SWEET HEART kaeru basho
愛をありがとう
ai wo arigatou
おかえりI'm home
okaeri I'm home
大丈夫あなたがいるから
daijoubu anata ga iru kara
おかえりSWEET HEART待っててね
okaeri SWEET HEART mattete ne
もうすぐ着くから
mou sugu tsuku kara
SWEET HEART
=== English translation (again, not 100% accurate but more or less so) ===
Welcome, sweet heart, to our home
thank you for your love
Acting like nothing's wrong again
painting over the sad colors
smiling unexpectedly
the significance of believing
even if you say you understand that now
you're still doubting
when your empty body was washed away
I feel like overflowing
but I want to embrace you
hiding these feelings and moving on
Welcome. I'm home
this heart that can be satisfied by a single word
Welcome home, sweet heart
thank you for your love, sweet heart
an adult thinking of
being disappointed in onesself is unfair
that's what I thought
but there are also people who shout out,
desperately coming home
I know that very well
a happiness that we are sure of,
there is not even a single one in this world
I'm thinking of this for your sake
hiding these feelings and moving on
Welcome. I'm home
everyday the speed is accelerating
Welcome, sweet heart, it hasn't changed
this scenery will always be here, sweet heart
the scars left behind by looking for and losing my heart
changed into the strength I need to stand up
because there is a place I can go home to
Welcome. I'm home
this heart that can be satisfied by a single word
welcome home, sweet heart
thank you for your love
Welcome. I'm home
I'm okay because you're here
Welcome, sweet heart, wait for me
I'll arrive soon
===
I was only supposed to post the mp3. but geh. I wanted to post the lyrics...then because I was transcribing it anyway, I decided to do the translation. It wasn't long anyhow.
Douzo. ^___^v
ending theme of ROOKIES
beautiful song. seriously. the first time I
watched the video in full, I teared up. (or maybe I'm just
hypersensitive like that) but really, listen, watch it. the video is
PERFECT for the song, and you can really feel the song through the
video.
I looked for lyrics, transcribed it, then translated it.
who
would've thought I'd tear up again while typing the translation. Haha!
It's just so beautiful. It's about an everlasting love. And gosh...you
can really feel it in the video. Watch it and you'll know what I mean.
So many feelings...from childhood until when you're really old and
senile...
GReeeeN is AMAZING.
will upload their latest album plus this (Kiseki) when I have more time. In the meantime:
明日今日よりも好きになれる
ashita kyou yori mo suki ni nareru
溢れる思いが止まらない
afureru omoi ga tomaranai
今もこんなに好きでいるのに言葉にできない
ima mo konna ni suki deiru no ni kotoba ni dekinai
君のくれた日々が積み重なり
kimi no kureta hibi ga tsumikasanari
過ぎ去った日々二人歩いたキセキ
sugisatta hibi futari aruita kiseki
僕らの出会いがもし偶然ならば運命ならば
bokura no deai ga moshi guuzen naraba unmei naraba
君にめぐり会えたそれがキセキ
kimi ni meguriaeta sore ga kiseki
二人よりそって歩いて永遠の愛を形にして
futari yori sotte aruite eien no ai wo katachi ni shite
いつまでも君の横で笑っていたくて
itsumademo kimi no yoko de waratteitakute
ありがとうやAh
arigatou ya ah
愛してるじゃまだ
aishiteru ja mada
足りないけどせめて言わせて幸せですと
tarinai kedo semete iwasete shiawase desu to
いつも君の右の手のひらをただ僕の左の手のひらが
itsumo kimi no migi no tenohira wo tada boku no hidari tenohira ga
そっと包んでくそれだけで
sotto tsutsundeku sore dake de
ただ愛を感じていた
tada ai wo kanjiteita
日々の中で小さな幸せ
hibi no naka de chiisa na shiawase
見つけ重ねゆっくり歩いたキセキ
mitsuke kasane yukkuri aruita kiseki
僕らの出会いは大きな世界で
bokura no deai wa ooki na sekai de
小さな出来事めぐり会えたそれがキセキ
chiisa na dekigoto meguriaeta sore ga kiseki
うまくいかない日々だって
umaku ikanai hibi datte
二人でいれば晴れだって
futari de ireba hare datte
強がりや寂しさもわすれられるから
tsuyogari ya sabishisa mo wasurerareru kara
僕は君でlala
boku wa kimi de lala
僕でいれるlala
boku de ireru lala
だからいつもそばにいてよ愛しい君へ
dakara itsumo soba ni ite yo itoshii kimi e
二人ふざけあった帰り道
futari fuzake atta kaerimichi
それも大切な僕らの日々
sore demo taisetsu na bokura no hibi
思いよ届けと伝えた時に
omoi yo todoketo tsutaeta toki ni
初めて見せた表情の君
hajimete miseta hyoujou no kimi
少し間が空いて君はうなずいて
sukoshi aida ga aite kimi wa unazuite
僕らの心満たされてく愛で
bokura no kokoro mitasareteku ai de
僕らまだ旅の途中でまたこれから先も何十年
bokura mada tabi no tochuu de mata korekara saki mo nanjuunen
続いていけるような未来へ
tsudzuite ikeru you na mirai e
例えばほら明日を見失いそうに僕らなったとしても
tatoeba hora ashita wo miushinaisou ni bokura natta toshite mo
二人よりそって歩いて永遠の愛を形にしていつまでも君の横で笑っていたくて
futari yori sotte aruite eien no ai wo katachi ni shite itsumademo kimi no yoko de waratteitakute
ありがとうやAh
arigatou ya ah
愛してるじゃまだ
aishiteru ja mada
足りないけどせめて言わせて幸せですと
tarinai kedo semete iwasete shiawase desu to
うまくいかない日々だって
umaku ikanai hibi datte
二人でいれば晴れだって
futari de ireba hare datte
喜びや悲しみも全て分け合える
yorokobi ya kanashimi mo subete wakeaeru
君がいるから生きていけるから
kimi ga irukara ikiteikeru kara
だからいつもそばにいてよ愛しい君へ
dakara itsumo soba ni ite yo itoshii kimi e
最後の1秒まで
saigo no ichibyou made
明日今日より笑顔になれる君がいるだけで
ashita kyou yori egao ni nareru kimi ga iru dake de
そう思えるから何十年何百年何千年時を越えよう
sou omoeru kara nanjuunen nanhyakunen nanzennen doki wo koeyou
君を愛してる
kimi wo aishiteru
=== English translation (may not be 100% accurate, but I did my best) ===
i'll be loving you more tomorrow than today
these overflowing thoughts won't stop
even though I love you so much until now, I can't put it into words
the days you gave me pile up
the miracle of the days that passed that we walked together
our first meeting might be coincidence or fate
but to meet you again and again, that's a miracle
as we walked side by side, an everlasting love took shape
I want to be laughing by your side forever
thank you
i love you
it may not be enough but at least let me say that I'm happy
your right palm was always covered just by my left palm
even with just that
I could feel love
in those days, we found small happiness and piled them up
the miracle we slowly walked
our meeting in this large world
that small event, meeting again, that is a miracle
there are days that I can't go on
if we are together, the weather clears
pretending to be strong and being lonely can't be forgotten
because of you
I can be here
so always stay with me, to you, my beloved
in the home town were we played together
even that is our treasured days
the times when we told and expressed our thoughts
was the first time you showed that facial expression
you opened up a bit with a nod
the love that made me show you my heart
we're still in the middle of a journey, again, from now on, even before, in tens of years
we continue towards the future
for example, look, even if we seem to lose sight of tomorrow...
as we walked side by side, an everlasting love took shape
I want to be laughing by your side forever
thank you
i love you
it may not be enough but at least let me say that I'm happy
there are days that I can't go on
if we are together, the weather clears
we'll share everything even happiness and sadness
because you're here
because you're living on
so always stay by my side, to you, my beloved
until the last second
more than today, tomorrow you will be here with a greater smile
just with that, because I think that,
even if tens, hundreds, or thousands of years pass
I love you.
====
It's okay to re-post the lyrics and translation if you want but ask me first. In any case, I ripped the mp3 off the PV.
And the WONDERFUL PV:
Here's the CD rips for Love so Sweet and Itsumademo. Yay~ ^^ I'm actually surprised someone already got it. Wasn't it supposed to be out on the 21st? Well anyway, credits go to here.
Quality's pretty good. 192 kbps.
At least, they're much better than the radio rips we have to endure til the CDs come out, ne? ^^
Please support them by buying the original CD! ^^ (although I don't have the money, nor the parental permission to, so woe is me. My parents never trusted online purchases, and I don't have anything to pay with so *sigh*)
Anyway, I'm rambling. どうぞ~